&ldo;当然,是的。&rdo;弗雷迪说,&ldo;是花了很长时间。你知道,问题是我是一个基督徒‐‐至少,我是接受过洗礼的,尽管我不完全是那种可以一直保管着家里教堂的长凳直到圣诞节把它亮出来的好人。但是作为犹太人他们好像并不是很在乎,当然这也是我所祈祷的。接着孩子又有麻烦了‐‐如果有的话。但是我要解释的是我不在乎他们怎么看他们,我不在乎。因为,就像你知道的,我曾经说,作为利维和戈德堡家的人,他们会比乞丐有优势,特别是在经济方面。然后我更会说服利维爵士夫人,告诉她我曾服务于雷切尔差不多七年之久,这相当明智,你不觉得吗?&rdo;
&ldo;再来两杯威士忌,詹姆斯。&rdo;彼得勋爵说,&ldo;这太聪明了,弗雷德。你是怎么想到的?&rdo;
&ldo;在教堂里,&rdo;弗雷迪说,&ldo;在戴安娜&iddot;里戈比的婚礼上。新娘来晚了五十分钟,我必须做点什么。有人把《圣经》落在了长凳上,我看到‐‐我想,老拉班有点粗暴,不是吗?‐‐我对自己说&lso;下次来的时候我要报复&rso;,我也是那样做的,于是那个老太太就被深深地打动了。&rdo;
&ldo;总的来说是这样的,你乔装改扮了。&rdo;温姆西说,&ldo;嗯,这非常好,弗雷迪,我是最合适的吧,弗雷迪,你会在犹太教堂完成这一切吗?&rdo;
&ldo;对,会在犹太教堂‐‐我不得不同意,&rdo;弗雷迪说,&ldo;但是我想有些新郎的朋友会进去的,你可以站在我的身边,老家伙,你会吗?别忘了,带着帽子。&rdo;
&ldo;我会记住的,&rdo;温姆西说,&ldo;还有邦特会给我解释所有的程序,他一定知道,他知道所有的事情。但是想想,弗雷迪,你不会忘了那个小问题,对吗?&rdo;
&ldo;我不会的,老头子‐‐我敢保证不会忘的。我一听说什么就立刻告诉你。我深信你一定在期待着什么。&rdo;
温姆西觉得这让他放心了很多。无论怎样,现在他可以聚精会神地参加丹佛公爵拘谨的狂欢宴会了。海伦公爵夫人非常严肃地看着公爵,似乎在告诉他,彼得已经很老了,不能再扮演小丑了,他最好认真地对待这一切,让事情平息下来。
&ldo;哦,我不知道,&rdo;公爵说,&ldo;彼得是一条神秘的鱼‐‐你永远不会知道他在想什么。他曾经让我摆脱困境,所以我不想干涉他。你别管他,海伦。&rdo;
圣诞节前夜很晚才到这里的玛丽&iddot;温姆西女勋爵对事情有不同的看法。她在节礼日早上两点钟走进了哥哥的卧室。这时晚宴、舞会和字谜游戏这些让人精疲力竭的东西正在进行着。温姆西穿着晨服,忧心忡忡地坐在炉子旁边。
&ldo;我说,老彼得,&rdo;玛丽女勋爵说,&ldo;你有点发烧,是不是?你怎么了?&rdo;
&ldo;吃了太多的李子布丁,听了太多的乡村音乐,&rdo;温姆西说,&ldo;我是牺牲品,这就是我‐‐为了家庭的节日气氛,我在酒会中被煎熬。&rdo;
&ldo;是的,真是很可怕,不是吗?但是你的生活怎么样?我已经一年没见你了。你离开的时间太久了。&rdo;
&ldo;是啊‐‐你好像很喜欢你正在经营的房屋装修工作。&rdo;
&ldo;人必须要做点什么。我再也受不了没有目标了,你知道的。&rdo;
&ldo;是啊,我说,玛丽,这些天你见过老帕克吗?&rdo;
玛丽女勋爵的眼睛里开始充满怒火。
&ldo;当我在城里的时候,我和他一起吃过一两次晚餐。&rdo;
&ldo;有吗?他是举止很优雅的那种人,可以信赖,非常朴实。但是确切地说,不幽默。&rdo;
&ldo;有点固执。&rdo;
&ldo;正如你所说‐‐有一点点固执。&rdo;温姆西点了一根烟。&ldo;我不喜欢有什么不开心的事情发生在帕克身上。他会很难承受。我的意思是,玩弄他的感情这种事对他不公平。&rdo;
玛丽笑了起来。
&ldo;担心了,彼得?&rdo;
&ldo;不,不是。我就是希望他能够被公平地对待。&rdo;
&ldo;嗯,彼得‐‐我不能清楚地说是或者不是,直到他来问我。我能吗?&rdo;
&ldo;你不能吗?&rdo;
&ldo;嗯,不能那样对他。那样会伤害他体面的想法,你不这样认为?&rdo;
&ldo;我认为会的。但是如果他问你,一样会让他不安,就像听到男管家说&lso;总巡官和女勋爵玛丽&iddot;帕克&rso;一样让他感到吃惊。&rdo;
&ldo;那么,这是一个僵局,不是吗?&rdo;
&ldo;你可以停止与他共进晚餐。&rdo;
&ldo;当然,我可以那样做。&rdo;
&ldo;但是事实恰恰是你不会‐‐我知道。如果我想知道他维多利亚式的礼貌中有什么意图,对我有什么好处?&rdo;
&ldo;老头子,为什么会突然不想再掌管你的家庭?彼得‐‐没有人会让你胆怯,不是吗?&rdo;
&ldo;没有,没有,我只是感觉自己像一个仁慈的叔叔,没别的。年纪越来越大了。当我们的青春逐渐逝去,成为一个有用的人的激情会控制我们大多数人。&rdo;
&ldo;像我从事房屋装潢,同时,我设计睡衣。你不认为这更是一种消遣吗?但是我希望总巡官帕克会喜欢老式样的睡衣,就像斯普纳博士他们的那种。&rdo;
&ldo;这简直就是歪曲。&rdo;温姆西说。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:穿书男配撩不动 女配上位记[快穿] 只疼你一个人 继承者的密婚交易 指牵岁月陪你歌 孤然随风+续篇:然月之遇 彩虹牙刷 小高冷 (快穿)女配逆袭的99种路线 娇夫难驯 当峨眉遇上武当 阿尔法的迷宫 这豪门贵妇我不当了[穿书] 弃妇也逍遥 征程的引力 九曲丧钟 王者荣耀代打了解一下? 彼时彼时 风语传说 穿成男配的锦鲤妻